Η εκπρόσωπος της Ουκρανίας, Jamala, επικράτησε του απόλυτου φαβορί για τον 61ο διαγωνισμό της Eurovision, του Ρώσου Sergey Lazarev
Το τραγούδι της Ουκρανίας με τίτλο “1944” ήταν αφιερωμένο στην προγιαγιά της εκπροσώπου της χώρας Jamala και αναφέρεται στην απέλαση των Τατάρων της Κριμαίας, το 1940, από την Σοβιετική Ένωση του Ιωσήφ Στάλιν. Τι περισσότερο χρειάζεται κανείς για να αντιληφθεί πως η ψήφος της Eurovision ήταν ξεκάθαρα “πολιτική” και αποτελούσε ένα έμμεσο μήνυμα στον Βλαντιμίρ Πούτιν. Ιδιαίτερα όταν βασικός αντίπαλος και, όπως έλεγαν όλοι, φαβορί της διοργάνωσης ήταν το τραγούδι της Ρωσίας.
Κάπως έτσι ο διαγωνισμός εξελίχθηκε σε μία κόντρα παρασκηνίων μεταξύ του Κιέβου και της Μόσχας, με νικητή το πρώτο, κάτι που εκδηλώθηκε στις δηλώσεις ενθουσιασμού του προέδρου της Ουκρανίας.
Η Ουκρανία κέρδισε την Ρωσία στον χθεσινοβραδυνό 61ο διαγωνισμό της Eurovision 2016, με την Ελλάδα να λείπει για πρώτη φορά στα χρονικά από τον τελικό και τα διεθνή μέσα ενημέρωσης δίνουν ακόμη περισσότερο… πολιτικό χρώμα στο αποτέλεσμα, “αναζωπυρώνωντας” την κόντρα για την προσάρτηση της Κριμαίας από την Ρωσία του Πούτιν.
Ο Ρώσος τραγουδιστής Σεργκέϊ Λαζάρεφ
Θρίλερ και ανατροπή την τελευταία στιγμή για την πρωτιά με διχογνωμία κοινού / κριτικών επιτροπών
Το τραγούδι της Ουκρανίας είχε προκαλέσει εξαρχής αντιδράσεις, λόγω των μηνυμάτων του για την προσάρτηση της Κριμαίας και η βρετανική Daily Mail κάνει λόγο για την πιο… πολιτική Eurovision όλων των εποχών.
Η τραγουδίστρια Jamala κατάφερε να κερδίσει τον υποψήφιο που εκπροσωπούσε την Ρωσία, Sergey Lazarev, ο οποίος εμφανίζονταν ως το αδιαφιλονίκητο φαβορί για την πρώτη θέση.
Η 32χρονη εκπρόσωπος της Ουκρανίας, αποδεχόμενη το βραβείο, τόνισε: “Ξέρω ότι τραγουδάμε ένα τραγούδι για την ειρήνη και την αγάπη και στην πραγματικότητα πραγματικά θέλω να υπάρχει ειρήνη και αγάπη για όλους”.
Το επίμαχο τραγούδι
Οι στίχοι του τραγουδιού περιγράφουν την τραγωδία που έζησε η προγιαγιά της, η οποία κοντά στο τέλος του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου και σε ηλικία περίπου 25 ετών, ήταν μία από τους 240.000 Τατάρους που απελάθηκαν στην Κεντρική Ασία. Η Nazylkhan απελάθηκε μαζί με τα πέντε παιδιά της, ένα από τα οποία δεν καάφερε να επιζήσει κατά την διάρκεια του ταξιδιού.
Και μόνο η “συνύπαρξη” Ρωσίας – Ουκρανίας στις πρώτες θέσεις των προγνωστικών, ήταν αρκετή για να φέρει στην επιφάνεια την πολιτική κόντρα των δύο χωρών, οι σχέσεις των οποίων είναι εδώ και δύο χρόνια “παγωμένες”.
Και οι πρώτοι στίχοι του τραγουδιού “βοήθησαν” προς αυτή την κατεύθυνση, αφού αναφέρουν:
“When strangers are coming, they come to your house, they kill you all and say, ‘we’re not guilty, not guilty Where is your mind?
Humanity cries, you think you are gods, but everyone dies, don’t swallow my soul, our souls”
“Όταν έρχονται ξένοι, έρχονται στο σπίτι σου, σας σκοτώνουν όλους και λένε δεν είμαστε ένοχοι, δεν είμαστε ένοχοι
Που είναι το μυαλό σου; Η ανθρωπότητα κλαίει, νομίζετε πως είστε Θεοί, αλλά όλοι πεθαίνουν, μην καταπίνεις την ψυχή μου, τις ψυχές μας”
Η Jamala δήλωσε ακόμη πως ήθελε να κάνει ένα τραγούδι “για την προγιαγιά μου, Nazalkhan και τους χιλιάδες Τατάρους της Κριμαίας που δεν είχαν ποτέ την ευκαιρία να επιστρέψουν ξανά στην Κριμαία”.